August 25th, 2011

Леонид Леонов. "Вор"

Язык леоновской прозы густой, тягучий – не сразу в него погрузишься. Поначалу он выталкивает, не пускает, слова, складываясь в предложения, хватают как репей – не отцепишь. Но стоит поймать ритм - и вот уже мощный поток затягивает, несёт – только успевай грести. Широк этот поток. Настолько, что, перефразируя Достоевского, можно было бы и сузить. Но об этом позже, а сейчас сделаю небольшой обзор прочитанного. Говорю небольшой, потому что слишком много пришлось оставить за рамками этого обзора, иначе бы его объём разросся до размеров если не книги, то увесистой брошюры. Надеюсь, что цитирование не покажется чрезмерным – кто, лучше автора, передаст его мысль? Цитаты выбраны исключительно для иллюстрации тех идей, которые показались мне наиболее важными в романе «Вор» и не являются показателем упомянутой выше образности языка автора. А теперь, после краткого предисловия, можно и раскрыть страницы книги.
             Collapse )