February 8th, 2011

logo

Роберт Капа "Скрытая перспектива"

Роберт Капа. Скрытая перспектива / Robert Capa. Slightly Out Of FocusС момента публикации книги Роберта Капы «Скрытая перспектива» прошло чуть больше месяца. Выход в свет русского перевода оказался настолько заметным событием, что стало очевидно: книгу в нашей стране ждали. Англоязычный оригинал был издан более полувека назад под заголовком "Slightly Out Of Focus", но тогда нельзя было даже думать о переводе этого текста на русский. Да и сейчас, читая эту книгу, наши соотечественники найдут в ней для себя немало откровений. У Капы абсолютно непривычный для советского человека взгляд на войну, и дело не только в «точке съемки». Нам странно, что о войне можно писать смешно, что генералы могут уважать фотографа, что война может настолько тесно переплетаться с любовью.
«Скрытая перспектива» была написана как сценарий, а стала автобиографическим романом. В этом жанре перспектива скрыта всегда, по определению. И только после того, как автор замолкает, становится понятно, какова была на самом деле эта перспектива. Капа погиб так, как мог погибнуть только военный фотокорреспондент. Он выбежал на минное поле, чтобы сделать кадр, который ему был нужен, но вместо затвора камеры сработал детонатор.
Collapse )
  • wlcross

Бесма Лаури "Зидан. Тайная жизнь"

Книга о гениальном французском футболисте Зинедине Зидане, который и по завершении карьеры остается человеком-загадкой. Что скрывается за его славой и какой он на самом деле? Что стоит за многомиллионными контрактами, и как сам Зидан на них реагирует?

М., Черная белка, 2010

Аравинд Адига "От убийства до убийства"

Аравинд Адига. "От убийства до убийства", 2010 (Фантом Пресс)

Адига во втором своем романе (хотя номинально это сборник рассказов) его главным героем делает вымышленный город Киттур, а сюжет выстраивает как ряд почти не связанных между собой рассказов – семь дней из жизни города.
Несмотря на то, что между главами даже нет сквозных героев, мелькающих то в одной части, то в другой, и каждый день из жизни Киттура законченная история со своим началом и концом, “От убийства до убийства” все-таки смотрится цельным произведением, хотя бы потому что город в каждой из частей полноправный участник рассказываемых историй. Здесь в финале не сводятся концы с концами в мелодраматическую концовку, чем грешит, например, режиссер Иньярриту, и это вполне объяснимо: окажись все герои всех глав романа в одном месте и в одно время, они бы просто не знали, что друг с другом делать, и вряд ли нашли бы общий язык.
Индия у Адиги отнюдь не болливудской расцветки. Язык его прозы прост и даже нищ снаружи, как большинство его героев, но с могучей энергией внутри.
Герои романа – продавец книг, преподаватель университета, кондуктор автобуса, садовник, редактор газеты, грузчик, - чем бы они не занимались, одинаково осознают, что жить в Индии тяжело, что касты по-прежнему существуют и определяют развитие человека, что коррупция масштабна, но они же понимают, что сделать ничего нельзя. И в то же время все их мысли о своей стране.
Я, грешен, не читал "Белого тигра", но эта книга то, что надо.
  • ripol

«Могут ли поцелуи продлить жизнь?» Джуан Стивен

Доктор Стивен Джуан – ученый-антрополог, автор мировых бестселлеров «Странности нашего тела» и «Странности нашего мозга». Родился и вырос в США, сейчас живет в Австралии, где преподает в университете и выступает на радио и телевидении.В новой книге доктор Джуан продолжает искать объяснение самым странным странностям нашей жизни. Можно ли доверять детектору лжи?Почему беременных тошнит по утрам?Почему одних людей комары кусают чаще других? Можно ли клонировать неандертальца?Можно ли определить характер человека по его ушам?Ответы на эти и другие вопросы вы найдете в этой книге.

Об авторе

Доктор Стивен Джуан — ученый-антрополог, преподаватель, журналист. Он знает всё об особенностях и странностях нашего тела: от макушки до пяток. А также о том, что находится между пятками и макушкой.

Мировую известность ему принесли авторские колонки и циклы передач на радио и ТВ.
Родился и вырос в Калифорнии.
В настоящее время преподаёт антропологию и социальные дисциплины в Сиднейском университете.
  • ripol

«Лондон, Бульвар» Бруен Кен

Митч – только что освободившийся из тюрьмы преступник. Он решает порвать с криминальным прошлым. Но его планы ломает встреча с Лилиан Палмер. Ранее — известная актриса, а сегодня — полузабытая звезда ведет уединенный образ жизни в своем поместье. С добровольно покинутым миром её связывает только фанатично преданный хозяйке дворецкий. Ситуация сильно усложняется, когда актриса нанимает к себе в услужение Митча и их становится трое…
Кен Бруен – один из самых успешных современных детективщиков, известный во всем мире как создатель нового ирландского нуара, написал блистательную, психологически насыщенную историю ярости, страсти, жестокости и бесконечного одиночества.
По мотивам романа снят одноименный фильм с Кирой Найтли и Колином Фарреллом в главных ролях.
Об авторе

Кен Бруен родился в г. Голуэй в протестантской семье. Учился в закрытом колледже Горманстон, а затем в Тринити-колледже в Дублине, где получил степень доктора философии по метафизике. В течение 25 лет путешествовал и преподавал английский язык в Африке, Японии, Юго-Восточной Азии и Южной Америке. В Бразилии несколько месяцев сидел в тюрьме до выяснения личности. Работал охранником Всемирного торгового центра в Нью-Йорке.
По возвращении в Ирландию занялся написанием детективных романов в стиле «нуар». Создал несколько детективных серий.
Фоном его романов являются социальные изменения, которые произошли в Ирландии за последние десятилетия. Там присутствуют, социальные, исторические и политические мотивы.
За свое творчество неоднократно отмечался множеством литературным премий.
Проживает в Голуэе. Женат, имеет дочь.
доброе
  • rotwain

«От Воскресенских ворот до Трубной площади. Москва, которой нет. Путеводитель»



«Остановиться, оглянуться» - так называется одна из глав книги-путеводителя «От Воскресенских ворот до Трубной площади». И это одно из самых точных объяснений, зачем и для кого она написана.

Слово «путеводитель» обычно слегка настораживает – кажется, что вам предлагают в спутники назойливого гида, а вас держат за бестолкового туриста. Но книги, изданные проектом «Москва, которой нет» - путеводители совершенно иного рода.

Больше всего они нужны, скорее всего, даже не случайным гостям города, а тем, кто в нем живет. И частенько проходит знакомыми и полузнакомыми улицами, даже не подозревая, насколько захватывающую историю мог бы рассказать о своей долгой жизни каждый из домов, глядящий молчаливо – и с некоторой укоризной – на равнодушных прохожих. Дома не умеют говорить: они не способны ухватить за рукав прохожего, зашептать ему в ухо: «Послушай, что я тебе расскажу!» или крикнуть на весь город: «Помоги мне, я погибаю!» За них это делают авторы книг.

«Вдобавок эта книга отлично написана – обычно об истории городов пишут заумно, с метафизикой, с множеством ненужных слов и лишних сведений. А тут, можно сказать, роман»
Дм. Быков (из предисловия)

Collapse )

Максим Кантор, "Совок и веник"

Collapse )

В этой книге нет явно выраженного сквозного сюжета, а собранный под одной обложкой материал неоднороден с точки зрения качества. Так, мне совсем неубедительными показались рассказы 1993 года. Дело не в том, что М. Кантор всё-таки в первую очередь художник и только во вторую или даже в третью очередь писатель. Просто эти рассказы не на его тему и не о той среде, которую он знает. Точнее, он её может быть и знает, но не чувствует – не каждому интеллигенту дано всей кожей ощутить атмосферу городской рабочей окраины, слиться с нею. Это тема Захара Прилепина, например, но никак не утончённого (да простит меня Максим за такие эпитеты) интеллигента Кантора. Повторю, утончённого, несмотря на то, что вошедший в книгу рассказ об общении с проституткой можно отнести и к личному опыту автора. Подчеркну – можно, но не обязательно, потому что всем известен случай с лимоновским негром, которым теперь попрекают его все, кому не лень и даже столь высоко духовный человечище, как Барин всея Руси. Теперь незадачливый политик утверждает, что это всего лишь литературный приём. И, представьте, я ему верю, но что это теперь меняет? Но не будем отвлекаться. Так вот, к счастью, эти ранние рассказы занимают в книге совсем небольшой объём и представляют интерес как образцы чисто литературных упражнений автора. То же самое скажу и о стихотворениях, вошедших в этот сборник. А вот в рассказах о жизни в Англии на примере небольшой печатной мастерской чувствуется нерв страны. Как ни странно, описание лондонского рабочего района получилось гораздо реальнее и правдоподобнее, чем картины упомянутой выше московской окраины. Колоритен Мэл, хозяин мастерской. Наверное, таков и есть типичный представитель английского среднего класса - не белый воротничок, а мелкий буржуа. Здоровый, краснощёкий – он заполняет футбольные стадионы и пабы. England, England above all. У нас такого назвали бы националистом и экстремистом, но у них - не у нас. Что дозволено Юпитеру, не каждому быку разрешено…



Collapse )

Христо Кафтанджиев "Герои и Красавицы в рекламе"

В прошлом году мне довелось побывать на двух лекциях Христо Кафтанджиева. Болгарин – профессор факультета журналистики Софийского университета, преподаёт во многих странах, а в моём университете читал на тему «Семиотика в рекламе». Занятия прошли весьма живо и познавательно, поэтому, когда в руки мне попала книга «Герои и Красавицы в рекламе» авторства Христо, то я ждал чего-то интересного априори.

Collapse )