Андрей Бабуров (baburov) wrote in ru_books,
Андрей Бабуров
baburov
ru_books

Categories:

Андрей Аствацатуров "Люди в голом"



Аствацатуров А. Люди в голом. -- М.: Ad Marginem, 2009.


На книжном фестивале в Москве я оказался случайным свидетелем знакомства начинающего писателя Андрея Аствацатурова и литературного критика, входящего в "первую двойку", Льва Данилкина. Знакомство было организовано заинтересованным издателем Аствацатурова Александром Ивановым. Ничего нарочитого в этом знакомстве не было: в одном и том же помещении закончилось мероприятие, в котором принимал участие Андрей Аствацатуров, и начиналось мероприятие, в котором принимали участие Лев Данилкин и Александр Иванов.

При некотором сходстве бэкграундов (оба закончили филологические факультеты, Аствацатуров -- Ленинградского, Данилкин -- Московского университетов), склонности к текстовой рефлексии и близости возраста (Аствацатуров на пять лет старше), это была встреча двух антиподов.

Первое желание любого майора, увидевшего Данилкина, -- тут же, не мешкая, отправить последнего на призывной пункт. Налицо физическое здоровье и нездешнее выражение лица, которое майору хочется привести в "норму".

Первое желание врача медкомиссии призывного пункта, увидевшего Аствацатурова, -- немедленно, без анализов, его комиссовать. "Во мне мужского только брюки", -- повторил Аствацатуров за Розановым. Склонность к речевой рефлексии и даже к некоторому "словесному поносу" навевает мысли о худшем -- но только у врача медкомиссии.

 Чтобы закончить свой словесный понос, добавлю, что накануне Аствацатуров присутствовал на том же книжном фестивале на встрече Данилкина с читателями, о чем он, Аствацатуров, Данилкину и сообщил. А соль была в том, что на этой встрече Данилкину одним из читателей был задан вопрос, что он может сказать о только что вышедшей книге Андрея Аствацатурова "Люди в голом", на что Данилкин ответил коротко и всеобъемлюще: "Не читал".

Патентованный филолог Андрей Аствацатуров много говорит (просто в силу своей основной преподавательской профессии в Санкт-Петербургском университете) и много пишет. Еще до всяких "Людей в голом" любой наблюдатель заметил бы в этом некоторые признаки эксгибиционизма. В этом смысле даже его преподавательская деятельность выглядит закономерной. Но еще более закономерной на этом фоне выглядит книга "Люди в голом".

Сначала кажется, что это книга о детстве (мы много знаем таких книг). Вкрапления в начале книги в детскую тему более поздних воспоминаний немного озадачивают, но не пугают. Но детство заканчивается на 56-й странице (всего в книге их 303). Лишь дойдя до второй части (с. 140), автор объясняет свою позицию: "Литературные лентяи, такие как вот я, избегают сочинять романы и повести. Крупные и полукрупные формы отпугивают своим женским плодоовощным изобилием, потому что они требуют долгой изнурительной пахоты". После этого внимательно вчитаемся в обложку:  "Андрей Аствацатуров. Люди в голом. Роман". Согласитесь, по нынешним временам такое авторско-издательское вероломство -- копейки в сравнении с мировыми проблемами.

Да и вообще эта мелкая проблема теряется за авторским потоком сознания. Негоже, говорит издатель автору, заканчивать книгу на 56-й странице, и автор в свое полное удовольствие гонит строкаж. Теперь мы узнаем всех сколько-нибудь значимых персонажей авторской жизни -- от "знаменитого" Федора Двинятина (я с трудом вспомнил, кто это такой) до локально знаменитого в авторской же интеллектуальной тусовке Александра Погребняка. Выясняется, что у автора было две жены, но частично описывается только первая, потому что только с ней связаны смешные истории.

И вот это словосочетание, "смешная история", кажется для книги ключевым. Вроде автобиография, но вытаскивается только "смешное". И жанрово, наверно, это оправдано. Аналогичным образом в свое время поступил Леонид Парфенов, снимавший о Геннадии Хазанове смешной интеллектуальный фильм и запретивший Хазанову все несмешное.

А сюжета в книге нет. Вы скажете, сюжет не нужен, нам и так смешно и интересно. Тут тебе и размышления о крымском общепите 70-х годов, и пародия на "Путь Бро" Владимира Сорокина, и чего еще тут только не найдешь. Все интересно, только зачем было издавать это в виде книги? Даже сам автор к концу самоиронично пристыжен: "Рассказ мой затянулся. Завяз, забуксовал в ненужных подробностях. Я пытался слепить что-нибудь эпическое и -- вот полюбуйтесь -- снова стал ковыряться как жук в дерьме. У меня всегда так. Сяду писать одно, а напишу непременно уж другое". И вот эта авторецензия, на наш вкус, -- лучшая рецензия "Людей в голом".

Остается добавить, что непростое издательство Ad Marginem, выпустившее эту книгу, держит процесс под контролем. Вот три слогана, запущенные издательством на своем сайте: "Андрей Аствацатуров, внук академика Жирмунского", "Самый смешной роман лета "Люди в голом"", "Интеллигенция не сдается!" 
 
Еще более поучительна аннотация к "роману": "Дебютный роман Андрея Аствацатурова (профессионального филолога, знатока Генри Миллера, внука знаменитого  советского литературоведа В.М. Жирмунского) напоминает своей интонацией лучшие страницы Сергея Довлатова, Вуди Аллена и Павла Санаева. Герой-рассказчик -- питерский "интеллигент в очках" -- проводит читателя по местам своего поздне-советского детства и университетской юности, всюду сохраняя острую наблюдательность, самоиронию и блестящее чувство юмора". Кто бы сомневался.

Налетай, интеллигенция!
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 3 comments